
Background Papers
[these are all links to Beehive.govt.nz]
New Zealand and the People’s Republic of China ("the Parties”)
Wishing to build on the long-term stability and rapid growth of their bilateral economic and trade cooperation since the establishment of diplomatic relations in 1972;
Desiring to strengthen their comprehensive and stable economic and trade relationship;
Noting their membership of the World Trade Organisation (WTO) and the Asia-Pacific Economic Cooperation forum (APEC), and desiring to work together to strengthen the multilateral trading system and to promote regional economic development;
Recalling the commitment by Prime Minister Helen Clark and President Hu Jintao to formulate a Trade and Economic Cooperation Framework on the basis of the principles of equality, mutual benefit and respect, complementarity and cooperation;
Emphasising the Parties’ commitments to elevate their trade, investment and economic relationship to a higher level through developing a Trade and Economic Cooperation Framework;
Have arrived at the following understandings:
Paragraph 1
The parties will seek comprehensive trade and investment facilitation and liberalisation through all-round economic and trade cooperation.
Paragraph 2
The Parties will take steps to promote strategic cooperation in areas of significant mutual economic potential, inter alia: agriculture; animal husbandry; forestry; wool; services, including education, tourism, air services, and labour and professional services; science and technology; environmental protection; information and communication technology; and investment. The Parties will promote cooperation on: measures to ensure human, plant and animal health and food safety; technical regulations and standards; conformity assessment; customs administration; intellectual property; and the facilitation of business travel and of links between industry and business groups. The Parties are willing to work together to explore opportunities for New Zealand businesses to participate in China’s western development strategy and the revitalisation of its north-eastern industrial areas. See Annex I for details of sectoral cooperation.
Paragraph 3
The Parties recognise the benefits of regular bilateral meetings between Leaders and between Ministers responsible for trade and the economy in building a stronger bilateral partnership. They will work together cooperatively to facilitate such meetings, including at multilateral and regional fora.
Paragraph 4
The Parties will establish a Joint Ministerial Commission to enhance dialogue on trade and economic matters of common interest, and to facilitate bilateral trade and investment.
The Joint Ministerial Commission will be jointly chaired by a Minister from New Zealand and a Minister from China or by representatives designated by them.
Paragraph 5
The Parties will further strengthen the role of the Joint Trade and Economic Commission (JTEC) in continuing to build the trade and economic relationship between New Zealand and China. The Parties reaffirm the mandate of the JTEC.
The Parties will strengthen other existing consultation mechanisms in promoting cooperation in key sectors and in facilitating dialogue between Chinese and New Zealand departments, agencies, and regulatory authorities, including the Joint SPS Commission, the Joint Agriculture Commission, the Joint Forestry Commission, the Joint Education Working Group and the Arrangement of Establishment of a Consultation Mechanism on WTO/TBT Issues between the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China and the Ministry of Economic Development of New Zealand.
Paragraph 6
The Parties recognise the opportunities presented by high-level visits between business and academic communities in both directions, and will use such contacts to pursue further growth of bilateral trade and economic cooperation. They also support the development of various forms of cooperation between the Chinese and New Zealand business and academic communities.
The Parties will facilitate mutual business travel, the provision of business visas, linkages between business and industry associations, and trade and investment exhibitions. The cooperation in the above-mentioned areas and related initiatives will assist firms of both countries to identify commercial opportunities and expand bilateral trade and investment.
Paragraph 7
The Parties acknowledge the importance of regular high-level consultations on regional and multilateral trade and economic issues, including in APEC and the WTO. They will strengthen consultation on these issues and will seek to coordinate policy positions and approaches to the extent possible. The Parties will hold regular dialogue on these issues at appropriate senior officials level.
Paragraph 8
The Parties recognise that all national government measures that impact on bilateral trade and investment should be carried out in a reasonable, objective and transparent manner. The Parties will afford adequate opportunity for consultations to exchange information on issues by the other Party with respect to such matters.
The Parties will enhance dialogue on trade matters, including trade remedies, to afford each other fair treatment in trade policy and trade measures.
Paragraph 9
The Parties will afford adequate opportunity for consultations to exchange information and views on issues related to the possible implications of agreements between either Party and a third country or countries that provide for preferential treatment of trade or investment.
Paragraph 10
New Zealand recognises that China, after 25 years of reform and opening up, has established a market economy system. From the date of the signature of the Framework, New Zealand will not apply Sections 15 and 16 of the Protocol of the People’s Republic of China to the World Trade Organisation and will not apply paragraph 242 of the Report of the Working Party on the Accession of China to the World Trade Organisation in relation to bilateral trade between the two countries. The two Parties will jointly undertake a feasibility study (see Annex II) on a bilateral Free Trade Agreement (FTA) negotiation and enter into the negotiations as soon as possible. The Parties will endeavour to commence negotiations in early 2005.
Paragraph 11
The New Zealand-China JTEC will review progress in implementing this Framework, and report to the Ministers of both countries.
Paragraph 12
The annexes are an integral part of this Framework.
This Framework will take effect on the date of signing by the Parties, and will remain in effect for five years and for subsequent periods of five years each unless, in the period ending six months before the end of each such five-year period, one of the Parties informs the other that it wishes to terminate the Framework at the end of the relevant five-year period.
Amendments to this Framework may be mutually determined by the Parties in writing.
Both English and Chinese language versions of this Framework are equally authentic.
Signed at Auckland New Zealand this 28th day of May 2004
Signed Signed
Hon Jim Sutton H.E. Bo Xilai
For the Government of New Zealand For the Government of the People’s Republic of China
In order to promote stable economic growth and steady expansion of markets for key sectors, New Zealand and China will extend their cooperation, including in the trade policy area, and create favourable conditions for trade and investment for both countries. Areas of cooperation mutually determined by the Parties are:
Agriculture, Animal Husbandry, Forestry, Biosecurity and Food SafetyChina and New Zealand will enhance cooperation and further develop trade and investment activities in the areas of agriculture, animal husbandry, forestry, biosecurity and food safety through: the Joint Agricultural Commission established by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry and the Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China in 2001; the Joint Forestry Commission established by the New Zealand Ministry of Forestry and the State Forestry Administration of the People’s Republic of China in 2001; and the Joint SPS Commission established by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China in 2001.
In order to develop the wool trade between China and New Zealand, the industrial organisations of the two countries will strengthen their ongoing dialogue. New Zealand will help Chinese wool and textile businesses to properly purchase and use New Zealand’s wool through various means, for example training and technological cooperation.
Science and TechnologyThe Parties recall the Agreement between the Government of New Zealand and the Government of the People’s Republic of China on Cooperation in Science and Technology signed in 2003 during President Hu Jintao’s visit to New Zealand. Based on that agreement, the Parties are willing to strengthen friendly relations and scientific and technological cooperation between the two countries.
The Parties recognise the importance of implementing fully that agreement to enhance cooperation between each other’s research and innovation communities, especially in the priority areas listed in the agreement: animal husbandry, environmental and ecological protection and restoration, forestry and the preservation of natural resources, information technology, biotechnology, geophysics, Antarctic and health research.
Technical Barriers to TradeTo facilitate trade, the Parties will continue to share information and build confidence in each other’s regulatory approaches with a view to reducing the cost to businesses arising from different technical regulations and standards.
Based on the Arrangement of Establishment of a Consultation Mechanism on WTO/TBT Issues signed by China and New Zealand, the Parties will strengthen communication and consultation in relation to differences in inspection and technical regulatory approaches by:
The Parties will explore the development of a memorandum of understanding in regard to electronic commerce, information technology and information industries, in order to encourage cooperation in these fields.
ServicesChina-New Zealand services cooperation is expanding and trade is growing rapidly. The Parties recognise that the deepening of cooperation and expansion of trade in services, including education, tourism, air services, and labour and professional services will benefit both Parties.
EducationThe Parties recognise the importance of education and training in removing obstacles to poverty reduction and economic growth. The Parties note the existence of the 2002 Memorandum of Understanding on Cooperation in Education and Training (2002 MOU) and the 2003 Arrangement on Mutual Recognition of Academic Degrees in Higher Education between the Ministry of Education of New Zealand and the Ministry of Education of the People’s Republic of China, which identify fields of mutual interest and create opportunities to develop programmes for cooperation in education and training on the basis of reciprocity and mutual benefit. The Joint Education Working Group will discuss the priorities for expanding cooperation in education and training based on the 2002 MOU.
TourismThe Parties recognise the potential for growth in two-way tourism. They believe that tourism can be further promoted through the following measures:
The Parties recall the 1993 Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the Government of New Zealand relating to Civil Air Transport. The Parties recognise the potential to increase bilateral air services opportunities and will cooperate to enhance existing arrangements.
Labour and Professional ServicesThe Parties will explore the possibilities for cooperation in matters of labour and professional services.
InvestmentNew Zealand and China already are important investment partners for each other, and both welcome the trend of growing investment facilitated by the 1988 Investment Promotion and Protection Agreement. Each country has an interest in leveraging off the natural resources, industrial strength and human talents of the other, particularly through ongoing investment linkages. The Parties wish to enhance this process through, inter alia:
The Parties will explore opportunities to share information and cooperate on measures to promote environmental protection, sustainable development and resource management, and the protection of biodiversity. The Parties will encourage trade in goods and services that are designed to protect the environment and will explore opportunities to meet this objective.
Intellectual Property RightsIntellectual property rights (IPR) are an important component of business activity, research and development. Enforcement of IPR is also vital to the protection, health, safety and welfare of our peoples and a key to the success in the manufacturing, technology and service sectors of our economies.
The Parties recognise the importance of the protection of IPR in providing a stable and competitive business environment for enterprises and in encouraging research and innovation. The Parties will work cooperatively bilaterally, regionally and multilaterally on matters of intellectual property protection.
Customs CooperationChina and New Zealand have been working closely together on customs matters and in so doing assisting each other in trade facilitation and security and compliance with customs laws. Both Parties’ customs administrations, being active participants in the APEC Sub-Committee on Customs Procedures and under the Collective Action Plans of that committee, have been supporting and contributing to the trade facilitation and security within the Asia-Pacific region. The Parties wish to enhance this already close association in the following ways:
The Parties will make efforts to simplify the application procedures for business visas, shorten visa processing time, provide facilitation to business people undertaking normal business activities to the greatest extent possible, and will ensure group or individual business visits can take place in a timely manner. At the same time, the Parties will facilitate long term working visas for business people undertaking long-term business activities in the other country.
Western China Development and Revitalisation of Old Industrial Bases in North-East China StrategiesChina will provide information on the opportunities for New Zealand business to participate in China’s western development and China’s revitalising of its old industrial bases in the north-east. China encourages New Zealand businesses, particularly those with comparative advantages in areas such as advanced animal and plant genetics, animal husbandry, forestry development, environmental protection, and food processing, to take an active part through trade, investment and economic cooperation.
New Zealand recognises the importance that China attaches to its western development strategy and the revitalisation of its north-eastern industrial areas. The Parties are willing to work together to explore opportunities to strengthen cooperation on personnel, including promotion of communication between experts. China invites New Zealand’s experts to give training to managers and technicians in west and north-east China.
Industry ConsultationsThe Parties recognise the valuable contribution that industry and business groups, including bilateral chambers of commerce, make to strengthening bilateral trade and investment relations. To enhance the role that such groups can play in supporting New Zealand-China business links, including through dialogue with Governments, the Parties will make efforts to enable these groups in a timely way to be legally registered and accredited in each of their respective locations.
The joint feasibility study into a bilateral FTA negotiation will be conducted with the following terms of reference: